-
1 до последнего вздоха
• ДО ПОСЛЕДНЕГО ДЫХАНИЯ (ИЗДЫХАНИЯ obs, ВЗДОХА) lit[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. to the end of one's life, all one's life:- till <to> one's dying day;- till (to) the end of one's days.♦ "Я до последнего дыхания её [Россию] любить буду" (Гроссман 2). "I'll love Russia till my dying day" (2a).2. биться, сражаться, защищать кого-что и т.п. до последнего вздоха (to fight, defend s.o. or sth.) to the point of sacrificing one's life:- (right up) to one's dying < last> breath;- to the < one's> death;- to the bitter end.♦ "Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания; об этом и говорить нечего. Но надобно подумать о безопасности женщин" (Пушкин 2)....It is our duty to defend the fort to our last breath; that goes without saying. But we must think of the safety of the women" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до последнего вздоха
-
2 до последнего вздоха
Русско-английский фразеологический словарь > до последнего вздоха
-
3 до последнего вздоха
General subject: to the last gasp, till the last breath, till the day ( one) diesУниверсальный русско-английский словарь > до последнего вздоха
-
4 до последнего вздоха
prepos.gener. bis zum letzten Atemzug, bis zum letzten Herzschlag, bis zum letzten Lebenshauch, bis zum letzten SchnauferУниверсальный русско-немецкий словарь > до последнего вздоха
-
5 до последнего вздоха
advcolloq. hasta el último aliento -
6 до последнего вздоха
prepos.gener. fino all'ultimo respiro -
7 до последнего вздоха
prepos.gener. tot de laatste ademtochtRussisch-Nederlands Universal Dictionary > до последнего вздоха
-
8 до последнего вздоха
-
9 до последнего вздоха
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > до последнего вздоха
-
10 бороться до последнего вздоха
General subject: struggle to the last breathУниверсальный русско-английский словарь > бороться до последнего вздоха
-
11 он не раскаялся до последнего вздоха
Makarov: he remained impenitent to the lastУниверсальный русско-английский словарь > он не раскаялся до последнего вздоха
-
12 ВЗДОХА
-
13 ПОСЛЕДНЕГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОСЛЕДНЕГО
-
14 до последнего дыхания
1) (до конца жизни, до самой смерти) up to one's last breath; till the last day of one's life"Написав мне хоть одно слово, - так кончал Санин своё письмо, - вы сделаете доброе дело, достойное вашей прекрасной души, - и я буду благодарить вас до последнего моего дыхания". (И. Тургенев, Вешние воды) — 'By writing just one word to me,' Sanin ended his letter, 'you will be doing a good deed, worthy of your noble heart, and I will thank you till the last day of my life.'
2) (вплоть до гибели (держаться, стоять, сражаться и т. п.)) stand (fight, etc.) to the lastУж теперь Старынчук не убежал бы! Вместе со своим полком теперь стоял бы на месте до последнего вздоха, лишь бы выручить далёкий дом отца из-под власти, спасти Доню от глумления иноземных врагов. (С. Голубов, Багратион) — He would not desert now. With his regiment he would stand fast to the last to save his father's house from alien occupation, and save Donya from outrage by a foreign foe!
Русско-английский фразеологический словарь > до последнего дыхания
-
15 до последнего дыхания
• ДО ПОСЛЕДНЕГО ДЫХАНИЯ ( ИЗДЫХАНИЯ obs, ВЗДОХА) lit[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. to the end of one's life, all one's life:- till <to> one's dying day;- till (to) the end of one's days.♦ "Я до последнего дыхания её [Россию] любить буду" (Гроссман 2). "I'll love Russia till my dying day" (2a).2. биться, сражаться, защищать кого-что и т.п. до последнего дыхания (to fight, defend s.o. or sth.) to the point of sacrificing one's life:- (right up) to one's dying < last> breath;- to the < one's> death;- to the bitter end.♦ "Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания; об этом и говорить нечего. Но надобно подумать о безопасности женщин" (Пушкин 2)....It is our duty to defend the fort to our last breath; that goes without saying. But we must think of the safety of the women" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до последнего дыхания
-
16 до последнего издыхания
• ДО ПОСЛЕДНЕГО ДЫХАНИЯ (ИЗДЫХАНИЯ obs, ВЗДОХА) lit[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====1. to the end of one's life, all one's life:- till <to> one's dying day;- till (to) the end of one's days.♦ "Я до последнего дыхания её [Россию] любить буду" (Гроссман 2). "I'll love Russia till my dying day" (2a).2. биться, сражаться, защищать кого-что и т.п. до последнего издыхания (to fight, defend s.o. or sth.) to the point of sacrificing one's life:- (right up) to one's dying < last> breath;- to the < one's> death;- to the bitter end.♦ "Долг наш защищать крепость до последнего нашего издыхания; об этом и говорить нечего. Но надобно подумать о безопасности женщин" (Пушкин 2)....It is our duty to defend the fort to our last breath; that goes without saying. But we must think of the safety of the women" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до последнего издыхания
-
17 до последнего дыхания
prepos.gener. līdz pēdējam elpas vilcienam (вздоха, издыхания) -
18 пытартыш шӱлалтыш кодмеш
до последнего вздоха (дыхания); до смерти, до конца жизниПытартыш шӱлалтыш марте мый тыйым ом мондо. «Ончыко» До последнего вздоха я не забуду тебя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӱлалтыш -
19 пытартыш шӱлалтыш марте
до последнего вздоха (дыхания); до смерти, до конца жизниПытартыш шӱлалтыш марте мый тыйым ом мондо. «Ончыко» До последнего вздоха я не забуду тебя.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӱлалтыш -
20 последний
1. прил.конечный в ряду однородных предметов, явленийаҙаҡҡы, һуңғы, ахырғы2. прил.оставшийся к концуаҙаҡҡы, һуңғы, аҡтыҡ3. прил.предыдущийүткән, һуңғы4. прил.новейшийһуңғы, яңы5. прил.окончательныйһуңғы6. прил. разг.самый плохойаҡтыҡҡы, иң насар (әшәке)7. прил. в знач. сущ. с последнееаҡтығы, аҙаҡҡыһы, һуңғыһы, ҡалдыҡдо последнего — бөтә көскә, бөтә мөмкинлекте биреп
- 1
- 2
См. также в других словарях:
До последнего вздоха — Inhale Жанр … Википедия
до последнего вздоха — См … Словарь синонимов
до последнего вздоха — • до последнего вздоха верить • до последнего вздоха верный • до последнего вздоха преданный … Словарь русской идиоматики
До последнего вздоха — Экспрес. До смерти. Эмрайн совершил для себя открытие всю жизнь он был тем, кто он есть, чтобы до последнего вздоха продлить себя в сыне. И если он не думал об этом раньше, то лишь потому, что не было на то причин (Ч. Айтматов. Пегий пёс, бегущий … Фразеологический словарь русского литературного языка
До последнего вздоха — До послѣдняго вздоха (предсмертнаго) иноск. до конца жизни. См. До гробовой доски … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
до последнего вздоха — (предсмертного) иноск.: до конца жизни См. до гробовой доски … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
До последнего вздоха — Книжн. До конца жизни, до самой смерти. Ф 1, 60; ФСРЯ, 154 … Большой словарь русских поговорок
до последнего дыхания — нареч, кол во синонимов: 14 • всегда (79) • всю жизнь (11) • до гроба (11) • … Словарь синонимов
до последнего издыхания — нареч, кол во синонимов: 5 • до гибели (3) • до конца дней (14) • до конца жизни (15) … Словарь синонимов
всегда — Завсегда, постоянно, всякий раз, во всякое время, денно и нощно; издревле, спокон века, испокон веку, испокон веков; вечно, ввек, вовек, навеки, навсегда, на веки вечные, на веки веков. Ср. . Богиня красоты прекрасна будет ввек . Пушк. Он все… … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия